Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "offshore water" in Chinese

Chinese translation for "offshore water"

滨海水域
近岸区


Related Translations:
offshore:  adj.(风等)(从海岸)向海面吹的;离岸的;海面上的。 an offshore bar 滨外沙洲。adv.向海面;离岸;近海岸。
offshore areas:  近海地区
northern offshore:  北部近海
offshore oilfield:  海底油田
offshore industries:  加工出口工业
offshore barrier:  滨外堡坝滨外砂障滨外沙障岛滩;离岸沙洲近海沙埂离岸沙洲
offshore structures:  海上结构物沿岸结构
offshore unit:  近海装置
offshore drill:  海洋钻机
offshore market:  离岸金融市场
Example Sentences:
1.The visibility in offshore waters around walgan island fell below 100 metres this morning
而早上横澜岛附近水域能见度则下降至100米以下。
2.As soon as possible . yellow flag - means the weather is beginning to worsen or there is danger in offshore waters
表示天气开始转坏或离岸水域有危险,所有水上活动需在近岸水域进行。
3.On 7 june , maggie traversed hong kong from northeast to southwest at about 30 km h before moving to offshore waters
六月七日玛姬以每小时约30公里速度由东北向西南横过香港,然后移到香港离岸海域。
4.On 7 june , maggie traversed hong kong from northeast to southwest at about 30 kmh before moving to offshore waters
六月七日玛姬以每小时约30公里速度由东北向西南横过香港,然后移到香港离岸海域。
5.In the morning of 7 june 1999 , typhoon maggie landed over sai kung of hong kong and traversed the territory to offshore waters
一九九九年六月七日早上,台风玛姬在香港的西贡登陆,并向西南方移动横过香港,到达离岸海域。
6.Winds are often stronger over offshore waters and on high ground . winds are less strong in areas sheltered from the prevailing wind direction
一般来说,离岸海域及高地风力较市区为强,由于风向关系而受地形掩蔽的地区风力较其他地区为弱。
7.Specialized forecasts of weather and sea state up to seven days ahead are issued , on request , to oil rigs operating in the offshore waters of southern china
例如应在华南离岸海域操作的钻油台要求而特别发出长达七天的天气及海面状况预报。
8.Winds are often stronger over offshore waters and on high ground . winds are less strong in areas sheltered from the prevailing wind direction
一般来说,离岸海域及高地风力较市区为强,由于风向关系而受地形掩蔽的地区风力较其他地区为弱。
9.Winds are normally expected to become generally strong in the harbour areas within 12 hours after this signal is issued . winds over offshore waters and on high ground may reach gale force
通常,发出了这个信号后12小时之内,海港一带会普遍吹强风,在离岸海域及高地的风力更可能达烈风程度。
10.Winds are normally expected to become generally strong in the harbour areas within 12 hours after this signal is issued . winds over offshore waters and on high ground may reach gale force
通常,发出了这个信号后12小时之内,海港一带会普遍吹强风,在离岸海域及高地的风力更可能达烈风程度。
Similar Words:
"offshore tug supply ship" Chinese translation, "offshore underflow" Chinese translation, "offshore unit" Chinese translation, "offshore units" Chinese translation, "offshore unloading" Chinese translation, "offshore waters" Chinese translation, "offshore waters recreation area" Chinese translation, "offshore wave" Chinese translation, "offshore wave climate" Chinese translation, "offshore wave record" Chinese translation